این کتاب شامل شش داستان است که مانند دیگر کتابهای یالوم به زبان ساده نوشته شده است و مخاطب عام هم میتواند آن را درک کند و از آن لذت ببرید. ترجمه مامان و معنی زندگی هم که توسط سپیده حبیب انجام شده، ترجمهای خوب و روان است.
یالوم برخلاف بیشتر رواندرمانگرانها، موضوعات مورد نظر خودش را با استفاده از کلمات و اصطلاحات سنگین و تخصصی بیان نمیکند. او از شیوه داستانسرایی و قصه گویی استفاده میکند. خواننده کتابهای او در حین خواندن یک داستان جذاب، مفاهیمی را یاد میگیرد که یالوم سالها روی آن تحقیق و بررسی داشته است. و این هنر یالوم است.
داستان اول: مامان و معنی زندگی
نام کتاب از این داستان گرفته شده است که در آن شخصیت اصلی درگیر گذشتهی خود است و تلاش میکند معنایی برای زندگی پیدا کند.
داستان دوم: همنشینی با پائولا
این داستان کاملا واقعی است و ماجرای زنی را روایت میکند که سرطان دارد.
داستان سوم: تسکین از نوع جنوبی
داستان در یک گروه درمانی بیماران بستری شده در بخش حاد روایت میشود و بیماران هدایت دکتر، با یکدیگر آشنا میشوند و جنبههای مثبت فردی و جسمی خود را بیان میکنند.
داستان چهارم: هفت درس پیشرفته در درمان سوگ
این داستان ماجرای زنی است که همسر خود را از دست میدهد. یالوم در این داستان هفت درس را پیش روی مخاطب قرار میدهد تا با استفاده از آن رنجهای خود را کاهش دهد.
داستان پنجم: رویارویی دو جانبه
این داستان روایت زنی است که در زندگی اجتماعی خود بر اساس تجربیات تلخ دوران کودکی دچار مشکلاتی در ارتباط با دیگران است. ماجرای این داستان تخیلی است.
داستان ششم: طلسم گربهی مجار
روایتی است از بیمارانی که تصمیم میگیرند روند درمان خود را متوقف کند. این داستان نیز واقعی نیست
0 نظر